Welkom bij “Van Stem tot Ster”, de podcast waarin we je alles vertellen over de fascinerende wereld van voice-over. We spreken met allerlei mensen uit de stemmenwereld, van bekende namen tot nieuw talent, en duiken in hun ervaringen, herinneringen, tips & tricks. Of je nu droomt van een carrière als stemacteur, je erin wilt verdiepen of gewoon nieuwsgierig bent, deze podcast is voor jou!
Keye: de animator van het korps
In deze aflevering spreekt Laura met Keye, de animator van Het Media Korps, over haar ervaringen met animatie en hoe dat samengaat met stem acteren. Keye vertelt over haar passie voor tekenen, karakterdesign en het bedenken van verhalen.
“Ik vind animeren en karakters ontwerpen echt superleuk. En de verhalen erbij bedenken”, zegt Keye. “En daar hoort ook een beetje stemacteren bij natuurlijk.”
Verhalen tot leven brengen
Keye heeft al verschillende projecten op haar naam staan, waaronder een tekenfilm op haar YouTube-kanaal en het idee voor een geanimeerde realityshow genaamd “Survivor Eiland”.
“Dat is een beetje het hele idee”, legt Keye uit over “Survivor Island”. “Want Total Drama had allemaal typetjes. Stereotypen noemen ze ook wel. Het leuke aan dat soort shows vind ik dan… Het hele idee. Ik denk dat mensen wel Expeditie Robinson kennen.”
Casting en typetjes: de juiste stem bij het karakter
Voor haar projecten cast Keye vaak vrienden en bekenden als stemacteurs. Ze kiest de stemmen op basis van de typetjes van de personages.
“Ik zat zo van… Oké, ik ken jullie allemaal. Ja, jouw stem klinkt zo. Die stem klinkt zo. Ja, jij kan wel zo’n typetje doen”, vertelt Keye over haar castingproces. “En dan gewoon heel bot vragen van… Ja, wil je dat doen voor mijn show? En bijna iedereen was zo enthousiast.”
De wereld van nasynchronisatie, uitdagingen en oplossingen
Het gesprek gaat ook over de uitdagingen van nasynchronisatie, waarbij stemmen in een andere taal worden ingesproken. Keye vertelt over haar ervaringen met Duitse nasynchronisaties en hoe die soms niet goed aansluiten bij de Nederlandse taal.
“Duitsland doet dat heel erg met alles”, zegt Keye. “Als ze een nieuwsartikel of zo hebben en het komt uit een ander land en het is Frans of zo… dan krijg je niet eens ondertiteling. Nee, het is besloten dat ze eroverheen gaan praten. Ja, en dan klopt de hele mond niet meer. En die toon ook niet. En bij zulke dingen denk ik… ik vind het gewoon niet leuk om naar te kijken.”
Authenticiteit en charme: de kracht van stem acteren
Keye benadrukt het belang van authenticiteit en charme in stem acteren. Ze vertelt over de Nederlandse versie van Avatar: The Last Airbender, waarbij de stem van de hoofdpersoon in de loop van de seizoenen veranderde omdat de acteur ouder werd.
“Kijk, dat werkt dan weer in zijn voordeel”, zegt Keye. “Ik weet niet of iedereen boos van me gaat worden… maar ik denk oprecht dat ik liever de Nederlandse Avatar kijk. Ik ook. Ah, super. Super. Ja, het is gewoon weer opgevloeid. En je hoort hem ouder worden, dat vind ik gewoon heel nice. Het kan in je voordeel werken. Niet altijd, maar dan wel.”
Van prinsessen tot slechteriken
Keye en Laura bespreken ook de diversiteit aan typetjes die stemacteurs inspreken. Keye vertelt over haar voorkeur voor hoge stemmen, prinsessen en kinderen, maar ook over haar droomrol: een slechterik.
“Ja, gewoon de slechterikken”, zegt Keye. “Het lijkt me ook wel zo lekker om gewoon even zo’n slechterik in te spreken. Oh ja, want jij bent altijd heel lief en hoog. Ja, en als ik dan een slechterik speel, dan klinkt het half gemeen. Ja, zo. Ja, dat is eigenlijk vast ook wel wat schurken. Schurkinnen. Ja, nieuw woord met de hoge stem. Schurkinnen. Nou, kijk eens mensen. We hebben een nieuw woord bedacht.”